他的魔杖随手一挥,”他说,
“圣诞过得愉快吗,也许,大厅的地板上出现了很多紫色的睡袋。并背着墙站?所ต,我不能把你……”,自从第一节课发,压低声音说:“我在圣诞后已经仔细考虑过了,你也知道,经过上一次的比赛,如果得蒙特出席下一场比赛,魔杖又一,不等对方回答,他便坐下来,课程一直都非常闷,哈格力看上去好像已经失去信心了,那可是世界上最令人烦闷的动物,他们现在花很多时间学习怎样照ั。
哈利和罗思互相皱了一下眉头。史纳皮教授不应该说“坐下”的,应该要留堂,因为ฦ他迟到了。但是马尔夫总能在史纳皮教授的课上为ฦ所欲为ฦ的,史纳皮教授是史林德林的领导,他肯定站在他的学生那边的。
他就可以从金库中ณ提到自己的钱,然后就开始流浪ฐ的生活。这可是一个可怕的前景,但是他总不能老坐在这里,要是被警察审问他怎么在深夜出走,还带着魔咒书和扫帚。
“是马尔夫。”罗恩坐在乔治的另一旁,瞪着史林德林那边的桌子说。
“慢着!”维能姨丈吼道,愤怒地瞪着播音员说:“你还没有说那疯狂子从哪里逃出来的,那有什么用呢?”鲁内特邻居正从那街上走来。
离别时候很嘈杂,哈利没有机会跟罗恩和荷米恩说话。他们都忙着提着重重的皮箱在狭窄的楼梯走,然后把东西堆在例格歌注的门前。
“我是维能ม·杜斯利。”
“看呀,这才是最标准的。”一个方脸的巫师对他的同伴说。
伯希、弗来德、乔๒治、金妮、比尔、查理:威แ斯里的孩子,大都在霍格瓦彻学校学习或已毕业。
“很好,”麦康娜教授在哈利停下来时催促他说,“也就是说你找到了通道——我必须说一句,你沿路破坏了100条校规——不过你究竟是怎么从那ว里活着出来的,波特?”
一位身材高大,黑发的男孩正斜倚在最近的一根柱子上看着他。他看起来异常模糊,就像哈利ำ是透过毛玻璃看他的一样。但依然可以辨认。
哈利ำ低头看着要求变成拖鞋的一对白兔。他学了什么呢?看起来他脑แ瓜子里完全没有考试的有用资料。
“先生,”马尔夫大声说,“先生,你为ฦ什么不申请校长的工ื作?”
“没事了,”哈利边说边挤进洗手间,厕所里挂着一只破旧的大锅,边缘上有一道裂缝。荷米恩在它下面燃起了火。用魔法变出轻便又防水的火是荷米恩的专长。
“那将会是一次令人欢欣鼓舞的拜访。”罗恩说。“你好,哈格力,告诉我们,你最近有没有在城堡中设置什么令人疯狂和不快的活套啊?”
“呢——罗克哈特教授?”荷米恩结结巴巴地说。“我想要——要把这本书带出图书馆。只是为了阅读背景。”她拿出那张纸,她的手轻轻地颤抖着。“但问题是,它是存放在图书馆的限制部ຖ的,所以我需要一个老师签字——我相信它将有助于我理解你讲的《与食尸者漫步同游》里面关于慢性毒液……”
他们静静地站着,头朝着费驰听起来歇斯底里的声音倾去。
丹伯多先生长而弯的鼻子离诺丽丝的毛只有一英尺远。他正透过半月形的眼镜仔细的观察着她,长长的手指轻轻的拨弄着。麦康娜教授也弯着腰,眯着眼镜在近处看着。史纳皮站在他们后面,身子由于被半挡着而显得隐约若现,脸上一副奇怪的表情:好像他正在努力的不让自己笑出声。罗克哈特则周旋于他们中间,不时提出自己对问题的看法。
不一会就只剩地上的一堆灰炽了。
“我们只能接纳死时头和身体没有分开的猎手。你应该能理解即使你加入了我们的协会,你无法参加我们的马背魔法头术和水上头球的活动。因此,我只能很遗憾地通知你你不符合我们的要求。
“啊,等等我!我从来没看过快迪斯球赛!”
“要是杜史林家醒了,我会死的。”哈利边说边把绳子紧紧ู地缠在横木上,同时弗来德发动了汽车。
“……偷走了汽车,如果他们把你开除出校的话,我也一点不会感到惊讶的。如果让我抓到เ你,你就有好瞧的。我想你从来没想过爸爸妈妈发现汽车不见了,会怎样地担心……”
“对不起,”他低声道,“我不是有意冒犯你。”
哈利检查了一下海ร维的笼子确实是安稳地塞进了行李间的空隙里,然后把手推车扶正面对着栅栏。他对这次的旅途充满了信心,至少也不会像上一次用弗罗粉那样狼狈了。他们两个把身子弯到小车的扶手处,朝着栅栏加速前进。还差几英尺时,他们跑了起来——大碰撞!
“可是我——”
“你也要买罗克哈特的一整套书啊!”他说道。“这个新า的教黑巫术防卫课程的老师肯定是他的狂慕者——我敢打赌肯定是个女巫士。”
摩莉或威斯里太太:罗恩等的母亲。
“这块镜子是找到เ点金石的关键,”屈拉喃喃自语,在镜框旁边走动着,“我肯定丹伯多可以提供一些线索……可惜,他现在还在伦敦,等到เ他回来的时候我早ຉ已经走得远远的了……”
但哈利ำ很清楚地知道这种不踏实的感觉并不是因为ฦ考试带来似。他抬头望见一只猫头鹰口里衔着一张便条振翅飞向学校的方向。只有哈格力曾给他写过信。而哈格力绝不会出卖丹伯多的,他绝不会告诉任何人如何过弗拉菲这一关的,绝不会……除非——想到这,哈利忽然跳了起来。
一开始,格林芬顿队的学生们经过那块记载着上一天的竞赛分数的大积分榜ึ的时候,还以为它出错了:他们怎么可能忽然间比昨天少了整整150分呢?接着这样的谣传就开始散布了:哈利·波特,出色的哈利·波特,他们两次的快迪斯比赛的英雄,把他们的分数全给丢掉了,这是他和另外几个愚蠢的一年级学生干的好事。
史纳皮迅速放下他的长袍藏住腿伤,他的脸因愤怒而扭曲着。
“哈格力——真想要条龙,自从我第一次遇见他,他就这样告诉我。”哈利ำ说。
“教授,有人送了一把扫帚给波特!”马尔夫马上告密。
除了荷米恩以外,大家都觉得好笑,她跳了起来,口中念了念解咒语。尼维尔的双脚分了开来站在那里,由á于不习惯的原因,有点发抖。
哈利低头看了看自己้的扫帚ຐ。好旧呀,还有许多枝条突了出来,丑死了!
“什么?”哈格力显出十分惊讶的样子,“听着,我早就叫你忘了它,那只狗守卫着什么并不关你的事。”
而且大家发现屈拉的头巾帽子总是散发着一种奇特的味儿,威แ斯ั里家的双胞胎坚持说那ว也是大蒜的味道。如此说来,屈拉对吸血鬼的防卫真是从头到脚,武装到了牙齿呢。
“现在向前走,”一个女高音喊道,“分配仪式要开始了。”
“达德里,用你的棍子打他一下。”
他拦住了一名路过的警卫,却不敢提及“九又四分之三站台”。
哈利把煎蛋和烤肉放在几乎没有位置了的饭桌上。此时达德里正在数自己的礼物。他的脸色突然一沉。
“不用担心,”哈格力说,他站起来,抓抓脑袋,“你真的以为你爸妈一点东西都没留给你吗?”
“嘘!”杜斯利ำ先生嚷道。
巨人呵呵地笑起来。
费立维克:教咒语的教授。
“哈利ำ——你一定要赢!”伯希说,吹出一句急促的口哨,“我没有十个镰刀币,啊!潘妮璐,我来了!”他在一片欢呼声中向她奔去。
“你确信你能驾驭这扫帚ຐ吗?”冒出一个冷而干涩的声音,杰高·马尔夫刚到,克来伯和高尔也来了。
“我想没问题。”哈利泰然说道。
“它有很多特色,对吗?”马尔夫的目光充满恶意。“它一定因为ฦ没配备降落伞,而使你蒙羞,尤其是你与得蒙特距离很近时。”
克来伯与高尔在暗笑。
“我为你不能ม多长一只手而可惜,要有的话,它一定能帮你抓住史尼斯球。”