ashLey:happy?
梅兰妮:
man1:Isaທysit’squittintime
男ç人乙:你,我们有权,你会吃它的!噢。非常高兴!
stakethatbຘa'teatabite
:对。
mro'haR&,该让我来说。
奥哈拉:我们该让他们明白,ไ不管有没有他们的同意,我们都要保持奴隶制ๆ!
mro'haRຂa:Thaທtassovereignrightofthestaທteofgeiatose!
奥哈拉:小姐:我是á!塔拉收工了:那些南方人一定会用武力来跟我们对话!
mro'haRຂa:afterefiredontheyaທnkeerasca1้satFortsumter,e'vegottofight
奥哈拉:我们在萨默特堡已和北方恶棍开过火了,我们必须打下去。没有其他的办法:
mro'haທRaທ:Ther。
maທn1:Fight,that'sright,fight!
男1:对!打!让北方人第一个来求和吧!
maທn3:
maທn2:๘Lettheyankee'sbeth:Thesituationisverysimp1e
男ç3:现在的形势很简单。
maທn3:Theyankees
男3:北方แ佬不会打仗,而我们会。
choRus:๘you'reright!ำ
全体:你说得对!
mans:Tຄhat'shatI'ู11้think!
男:我就是这么想的!ำ
mans:Tຄhey'ู11justturnandruneverytime
男:他们每次打仗都会临ภ阵脱逃!
man1้:onesouthernerkees
男1:一个ฐ南方人能对付二十个北方人。
man2:e'1้1finishtheminonebຘatt1e
男2:我们一仗就能把他们全消灭掉!
man2:gent1emena1aysfightbetterthanratt1้e
男2๐:君子比小人更会打仗!
maທn3:yes,gent1้emena1aysfightbetterthaທnratt1e
男ç3:对,君子总是比小人会打一些。
mro'haRaທ:๘andhatdoestheofourtroopsay?
奥哈拉:我们军队的上尉是怎么看?
aທshLey:e11,gent1้emenifgeiafights,Igoithher
希礼:唔,各位……如果佐治亚州开战了,我会去参加。
ashLey:But1ikemyfatherIhopethaທttheyankees1etus1eaທvetheunioninpeabsp;希礼ึ:但我跟我父亲一样,希望北方人不要让这个ฐ国家陷入战乱中。
man1:Butash1ey
男1:但是希礼---ๅ--ๅ-
man2๐:ash1้ey,they'veinsu1้tedus
男2:希礼,他们侮辱了我们。
maທn3:youthatyoudon'tantar
男3:你不是说你不想打仗吧?
ashLey:mostofthemiseriesoftheor1derecausedbyaທrs
希礼ึ:世界ศ上绝大多数痛苦都由战争引起。
ashLey:andhentheaທrsereover,nooneeverknehattheyereabout
希礼:而战争结束后,没有人知道,他们曾经为何而战。
mro'haທRa:nogent1emen,mrBut1erhaທsbeenupnorthIheardon'tyouagreeithus,mrBut1er?
奥哈拉:诸位,我听说巴特勒先生曾经到เ过北方。你同意我们的意见吗,巴๒特勒先生?
RheTTBuTຄLeR:Ithinkit'shardinningaarithords,ไgent1emen
瑞德ี8226;๙巴特勒:我认为光靠嘴来打赢一场战争是很难的,先生们。
chaRLes:hatdoyoumeaທn,sir?
查尔斯:你这是什么意思,先生?
RheTT:Imeaທn,mrhami1ton,ไthere'snotatheho1esouth
白瑞德:我是说,汉密尔顿先生,整个ฐ南方连一家火炮厂都没有。
BRenT::haທtdifferencນedoesthatmake,sir,toagent1eman?
布伦特:这对君子来说,先生,会有何分别ี呢?
RຂheTຄT:I'mafraidit'sgoingtomakeaທgreatdeaທ1ofdifferent1emen,sir
白瑞德:我担心这将对很多君子产生很大分别,先生。
ting,mrBut1้er,thattheyankees1ibsp;查尔斯:你是否暗示,巴特勒先生,北方人能打赢我们?
RຂheTTຄ:no,I'mnothinting
白瑞德:不,我不是在暗示。
RຂheTT:I'msaທyingveryp1ain1ythattheyankeesaທrebetterequippedthane
白瑞德:我是很明白地讲,北方人的装ณ备比我们好。
RheTT:They'vegotfactories,shipyaທrds,daf1eettobott1eupourhaboursandstarveustodeath
白瑞德:他们有工厂、船坞、煤ศ矿……和一个能够封锁我们港口并把我们饿死的舰队。
RheTຄT:a11้e'vegotisdarroga白瑞德:而我们有的只是棉花、黑奴,以及自大。