公司所有的侦缉人员都发了一份材料é,白费唇舌。库珀并不答话,
书。”雷诺兹讥讽地说。贝拉米寓๐。内容是有关è,”
里挤来挤去。两只手一直露在外面。你把珠宝j
该是说声不成,起身离去的时候了。但是到哪里去呢?
国路易斯ั安那ว新奥尔良博德拉斯街二百一十七号四零八房约瑟夫。罗马诺。。雷诺
“好ຐ,早ຉ上七点四十,却能把所有人的兜儿都掏得一g二净。”
“我喜欢用贮藏柜钥匙偷窃法,“你先在火车站周围,”一个惯偷说。
“别哭。听我说。这不是真的,报上说ຂ,对吧?”
“可不是象报上说的那样,亲爱的。完全不是那样。我可以把一切告诉你。我
“真没想到เ是您,我太高兴了,妈妈。”
糕了。这儿的雪下得可真大啦。您那ว儿怎么样?”
“您想我在这里做什么เ?”
他注意到เ了她脸上的表情。“等等!您不是以为我会弃您而逃吧?”
“我为什么要那样想?”她声音尖刻๑。
“特蕾西,我留下字条给你,我打算在萨瓦伊等您——”
“您当然要等我,”她目光凌厉,“您从不轻易放弃,是不是?”
他凝视着她,一时不知说什么好。
※※※
在萨瓦伊饭店特蕾西的房间里,杰弗在点钱,特蕾西在一旁用心地观望。“您
的一份是十万一千美元。”
“多谢。”她声音冰冷。
杰弗说:“特蕾西,您误解了我。给我个机会让我向您解释。今晚同我一起吃
饭,如何?”
她略事迟疑,说:“好吧。”
“好,我在八点钟来接您。”
当晚,杰弗来到饭店接特蕾西时,侍者说:“对不起,先生,惠特里小姐下午
就付帐离开了,不曾留下任何地址。”
……
第二十一节
特蕾西后来认定,是那张手写的请柬改变了她的生活。
从杰弗。史蒂文斯ั手里拿到เ钱后,特蕾西离开萨瓦伊饭店,搬进了花园街四十
七号。
这是一家有部分房间供居住用的饭店,地方แ幽静,房间漂亮宽敞,服务极佳。
她抵达伦敦的第二天,大厅侍者将一张请柬送到เ她的房间。请柬上是一手娟秀
的铜版手写字:“一位中ณ间朋友建议说,我们两人若能ม相识,对双方都有裨益。敬
请下午四时光临里兹一道用茶。请原谅我不能免俗,我将在衣服上戴一朵红s石竹
花。”落款的名字是“冈瑟。哈脱格”。
特蕾西从未听说过这个名字。她的第一个念头就是忘掉这张帖ຆ子,但她的好奇
心终于占了上风。四时十五分,他伫立在里兹饭店豪华的餐厅入口处,她一眼就认
出了他。
他约莫六十来岁,她猜想,模样有点可笑,有一张清和充满智慧的脸。他的皮
肤光滑而清晰,已近乎ๆ透明。他穿一身做工ื极考究的灰s西装,上衣翻领ๆ处佩着一
朵红s石竹花。
特蕾西走到他的桌前,他立起身,微微一躬。“谢谢您肯赏光赴约。”
他以老式的殷勤方แ法请特蕾西入座,使她感到既ຂ特别ี又意外。他似乎属于另一
个世界,特蕾西实在是难以琢磨他对她在打什么主ว意。
“我来,是出于好奇。”特蕾西率直地说,“您能肯定,没有把我和另一个ฐ叫
特蕾西。惠特里的人搞混吗?”
冈瑟。哈脱格莞尔一笑。“我听说,只有一个特蕾西。惠特里。”
“您具体都听说了些什么?”
“我们一边饮茶一边谈,怎样?”
饮茶不只是茶水,还有夹馅三明治——馅是碎j蛋、鲑鱼r、黄瓜、水芥和j
r、n油果酱烤饼,以及新出笼的馅饼。他们边吃边说。
“您的请帖上提到เ一位中间朋友。”特蕾西先开口问。
“康拉德。摩根。我偶尔和他做些生意。”
我也曾与他做过一次生意,特蕾西忿忿地想。他竟然想诓骗我。
“他对您极为ฦ崇拜。”冈瑟。哈脱格继续说。
特蕾西倍加审视地盯住她的东道主。他的举止和风采给人一种家底殷实的贵族
味道。
他为何要与我结识?特蕾西暗自沉吟。她希望他把这一话题说下去,但他却不
再提康拉德。摩根,也不透露他与特蕾西可能ม会得到什么เ样的裨益。
特蕾西感到เ这次会面既ຂ愉快又眩惑。冈瑟向他谈起了他的历史背景。“我出生
在慕尼黑,父亲是一个银行家,很有钱。我从小有些娇惯,美丽的绘画ฑ和古玩是我
的小天地。
我母亲是犹太人,希特勒当权后,我父亲不愿遗弃她,因此财产被抢得精光。
父母都在轰炸中去世了。朋友设法帮我逃离出德国,流亡到เ瑞典。战争结束后,我
已不想重返故乡,因此来到伦敦定居,在蒙特街开了一片古玩店。我希望有一天您
能赏光莅临。“
原来如此,特蕾西惶惑地想,他想向我推销商品。
然而,她的猜测是错误的。
冈瑟。哈脱格在付饭费时漫不经心地说:“我在汉普郡有一座小乡间别墅,这
个周末,我邀请了几个朋友到那ว里聚一聚,您若能参加,我将十分高兴。”
特蕾西不免踌躇,这个人完全是陌生的,她直到此刻也弄不清他要她做什么。
但,她转念又想,此举对她并不会有什么เ损失。
※※※
周末过得很愉快。冈瑟。哈脱格的“小乡间别ี墅”是一座美丽的丝七世纪庄园,
占地三十英亩。冈瑟是个ฐ鳏夫,除佣人外,他孑身度r。他引领特蕾西观看这座庄
园。庄园里有一个马房。饲养着六七匹马,还有一个喂养猪和j的庭院。
“这样一来,我们就不会挨饿了。”他声音低沉地说,“现在,我请你看看我
真正的嗜好。”
他引特蕾西来到一个ฐ笼子前,里面都是鸽子。“这些都是信鸽,”冈瑟流露出
骄傲,“瞧这些美丽的小家伙。看到那ว边那只蓝灰s的了吗?它叫玛戈。”他抓住
它,高高举起,“你是个厉害的女孩子,是不是?它欺侮其他鸽子,可它却是最聪