对所有买卖圣职的教皇的谴责88-13๑3
上帝的物品本该与良善结亲。
枝叶不是绿色!
涅索斯,
为ฦ了给我壮胆,
正如圭赞特和布鲁日之间的那ว些佛拉芒人,”
这时,
格吕翁
,说道;
接着;
我们不得不退后几步,躲近一个硕大石墓的棺盖,
老师立即克制住他那惶惑神色,镇静下来。
视线无法把远处看清。我们沿着一条坚硬,而是:
一批,他转身面向那怒气冲冲的嘴脸,
逐个做出判ศ决,
他对亡魂在人世所犯罪孽了á。依照尾巴缠绕身上的圈数来遣送鬼魂,
这三位一体把我塑造出来。
抛弃一切希望吧,”
森林
这是。你们这些由此进入的人。
他们不得不向后倒行,
这是由á于他们无法向前看。
也许是因为患了瘫痪症,
每个ฐ人就这样完全颠倒了前后身,
但是,我过去不曾见过、现在也不相信有这样的事情。
读者啊!但愿上帝能让你
从阅读我的诗篇中获益,如今你可以设身处地,
想一想:我又怎能眼干泪不滴,
而这时我看到เ,眼前我们这些人的形象
竟被这样扭曲:泪水从眼中流出,
却顺着两股之间的缝隙浸湿臀部。
我确实哭了,倚在那坚硬岩石的一个ฐ突起部分,
这一来,我的护送者却对我说:
“你难道与其他蠢才一样么?
在这里,只有丧ç失怜悯,才算有怜悯之ใ心。”
有谁能比如下那种人更加邪ิ恶难容,
他竟敢对神的判决萌生恻隐?
安菲阿拉俄斯ั、泰雷西阿斯、阿伦斯ั
把头抬起来,抬起来,看一看:
大地在特拜人的眼前竟豁然敞开,
他们在一叫喊:“你沉陷到哪里去,
安菲阿拉俄斯?你为ฦ何离开战争?”
他只有向下沉沦,
一直沉落到米诺斯ั那里,而米诺斯是抓住每个人,不让逃生。
你看他把后背当作前胸,
因为ฦ他以前曾想看得过远,
如今则只能ม向后看,并且倒退而行。
你再看一看泰雷西阿斯ั,他曾经改变模样,
从男人变成女性,
全部ຖ肢体都变了形;
后来,他必须先用那根木棍,
再把那ว交媾的双蛇敲打一顿ู,
他才得以恢复男性的特征。
阿伦斯就是那个跟在泰雷西阿斯的肚皮后面行走的人,
他在卢尼的群山里,在白色的大理石丛中,
把洞穴单方作自己้的栖身之所,
而住在山下的卡腊拉人则把山上的荒地开垦;
他正是从这洞穴里观察星相和大海ร,
也没有什么东西把他的视线遮盖。
曼图和曼图西
还有那个女人,她那散乱的发辫
把你无法看见的双乳遮掩,
而她的另一边,皮肤则是茸毛长遍,
她就是曼图,她曾漂泊到许多地方,寻觅安身之处,
后来才在我的诞生之ใ地落户,
我很喜欢你听我对此略加讲述。
她的父亲离开了人世,
巴库斯的城池也遭到奴役,
在这之后,她不得不长期流浪世界各地。
在大地之上,在那ว美丽的意大利,