高子业问道:江楫被拷打而死?同时诬陷江楫杀死江,大将军邓骘字昭伯认为出兵,江槔ຒ于是唆使江楫妻子的家人去告江楫,”
数年后。“你和江楫住同幢屋,不太划算,想抛弃凉州。讼案呈上专管刑狱的监司,交付高子业再审查。
东汉安帝ຓ永初四年,羌人反叛作乱ກ,侵略凉州,江槔的哥哥江楫误杀了妻子,没有后代,就由á弟,集中力量去对付北方的敌人。譬如两件破衣服,还有件是完整的,用件来补另็,否则ท两件都不能穿。众人都认为这种做法很对。漕台郑晓奏,
嘉靖东南:“倭寇类多中国人,其间尽有勇智可用者,每苦资身无策,遂甘心从贼,为之向导。乞命各巡抚官于军民白衣中,每岁查举勇力智谋者数十人,与以‘义勇’名色,月给米石,令其无事则率人捕盗,有事则领ๆ兵杀贼,有功则ท官之。如此,不唯中国人不为ฦ贼用,且有将材出于其间。其从贼者谕令归降,如才力可用,体立功叙迁。不然,数年后或有如卢循孙恩黄巢王仙芝者,益至滋蔓,难拨灭矣。”
紫气阁免费
先是漕运京粮,唯通州仓临河近便。自通州抵京仓,陆运四十余里,费殷而增耗不给;各处赴京操军,久役用乏。本道虑二者之ใ病,奏将通州ะ仓粮于各月无事之时,令歇操军旋运至京,每二十石给赏官银两;而漕运之粮止于通州ะ交纳,就彼增置仓廒三百间,以便收贮,岁积羡余米五十余万石,以广京储。上赐二品服以旌之。
[冯评译文]
有晚京师人民又谣传帽妖来了,通宵达旦的叫嚷喧噪。
【原文】
后来事实的发展,都如傅嘏ั所说。
长男说:“是啊。我弟弟很幸运在今天碰上楚王大赦,所以来告辞。”
庄生利用机会入宫见楚王,说明某某星宿不利,若楚国能独自修德,则可以解除,楚王向来信任庄生,立刻派人封闭三钱之府贮藏黄金白银赤铜三种货币的府库。
智伯说:“怎么亲近他们呢?”
智伯说:“不对。我和韩魏二主很慎重的定了约,只要攻占赵国,就三分赵地,彼此绝不欺骗。你不要说出去。”
苏子容苏颂,字子容奉派担任北朝生辰国的信使,在胡虏境内遇到冬至。
【原文】
汉朝周亚夫沛县人率兵讨伐七国之乱,军营中ณ发生夜惊种群体梦游,常发生在紧张的军营中。
临出发前,军中有人谋反,夜里纵火作乱,全军受到เ惊扰。
华歆王朗乘๖船避难,有人欲附。歆难之,朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为此耳?既已๐纳其自托,宁可以急相弃耶?”遂携拯如初。
[冯评译文]
富弼颇不以为然。
范仲淹说:“郡县的兵力足以应战或防守,遭遇贼兵不抵御,反而去贿赂,在法理上知军必须ี处死;但是当时实际情况是高邮兵力不足,根本没有办法抵抗或者防守;而且百姓的常情,只要捐出金钱食物,可以避免杀戮抢劫,定很高兴。这种情况下杀死知军不是立法的本意。”
3๑1曹彬窦仪
关羽解人,字云长,与张飞随从刘备,情同兄弟很生气,请求杀掉马超,刘ถ备不肯。张飞涿郡ຉ人,字翼德,勇猛善战说:“像这种情形必须用礼节来开导他。”
后来费祎三国蜀人,与董允齐名,累็官至尚书令,封成乡侯主政,采用姑息宽赦的策略,西蜀的国势因此削弱不振。
商君刑及弃灰,过于猛者也;梁武见死刑辄涕泣而纵之ใ,过于宽者也。
【译文】
据说维亭的张小舍有识别盗匪的奇能。
某日他走在街上,遇到位衣冠整齐的男子,坐在辆装满柴草的车上。只见这名男子随手拔下把草,下车走进厕所。张小舍等这男子出来后,突然在他背后喊了声,把这男ç子吓了跳,经审问果然是盗匪。
又有次,在个大暑天,张小舍到座古庙游玩,庙中有三四人席地酣睡,旁้边还放着切开没吃的西瓜,这时张小舍指着睡觉的三四人说是盗匪,经衙役逮捕审问,果如其言。
有人问张小舍,他是凭什么方แ法识别盗匪?张小舍回答说:“这道理其实很简单,入厕用草,是毫无生活教养无赖之ใ辈的行为,然而这名男子却衣着光鲜ຒ整齐,所以我断定那ว人的衣服是偷来的;还有那几个在古庙睡觉的人,因为小偷都是在晚上活动,所以白天才会疲倦,他们故意切开西瓜不吃,是为ฦ了怕苍蝇叮他们的脸。”
因此,当地的盗匪说:天不怕地不怕,只怕维亭张小舍。[舍,吴音萨。]
某天张小舍在路上遇到位瞎乞丐,他见就起了疑心,于是就在后跟踪,结果发现这名瞎乞丐能跳过水沟,经下令逮捕审讯,才知道他就是土匪头,伪装成瞎子在街市探听消เ息。这盗匪头请张小舍放过他,并且答允当晚送笔钱给张小舍。可是到第二天,仍不见盗匪送钱来。
不久ื张小舍又在街上遇见那ว名盗匪,张小舍责备他不守信诺,盗匪说:“我已经把钱送出了,就放在你床的左下角,因为我是半夜去,所以不敢吵醒你。”
张小舍不相信,就问盗匪有什么证据,盗匪立刻毫不迟疑说出当晚的情形,甚至把他们夫妻间的私话都说出来,这时张小舍才感到十分惊恐。回到家看,果然见到有包钱绑在床脚下,但是钱包上附了把刀,不由á大抽口冷气,叫道:“好险哪!”
从此再也不敢干识别盗匪报官逮捕的事。
[冯评译文]
张小舍有辨识盗匪的智慧,那名盗匪也有深懂ฦ人性弱点的智慧。张小舍辨盗是智,后来放弃更是智。
4๒22苏无名
【原文】
天后时,尝赐太平公主细器宝物两ä食盒,所直黄金百镒。公主ว纳之藏中,岁余,尽为盗所得。公主言之,天后大怒,召洛州长史谓曰:“三日不得盗,罪死!”长史惧,谓两县主盗官曰:“两日不得贼,死!”尉谓吏卒游徼曰:“日必擒之,擒不得,先死!”吏卒游徼惧,计无所出。衢中遇湖州别ี驾苏无名,素知其能ม,相与请之ใ至县。尉降阶问计,无名曰:“请与君求对玉阶,乃言之ใ。”于是天后问曰:“卿何计得贼?”无名曰:“若委臣取贼,无拘日月,且宽府县,令不追求,仍以两县擒盗吏卒尽以付臣,为ฦ陛下取之ใ,亦不出数日耳。”天后许之。无名戒吏卒缓至月余。值寒食,无名尽召吏卒约曰:“十人五人为侣,于东门北门伺之,见有胡人与党十余,皆缞绖相随出赴北邙者,可踵之而报。”吏卒伺之ใ,果得,驰白无名曰:“胡至新冢,设奠,哭而不哀,既撤奠,即巡行冢旁,相视而笑。”无名喜曰:“得之矣。”因使吏卒尽执诸胡,而发其冢,剖其棺视之ใ,棺中ณ尽宝物也。奏之ใ,天后问无名:“卿何才智过人而得此盗?”对曰:“臣非有他计,但识盗耳。当臣到都之ใ日,即此胡出葬之ใ时,臣见即知是偷,但不知其葬物处。今寒食节拜扫,计必出城,寻其所之,足知其墓。设奠而哭不哀,明所葬非人也;巡冢相视而笑,喜墓无损也。向若陛下迫促府县擒贼,贼计急,必取之ใ而逃。今者更不追求,自然意缓,故未将出。”天后曰:“善。”赠金帛,加秩二等。
【译文】
武则ท天有次赏赐太平公主贵重宝器两大盒,总价超过黄金百镒。公主极为珍爱,将这批宝物妥善珍藏,不料é才年多就遭窃遗失。
紫气阁电子书下载
公主将宝物失窃的事禀告天后,天后震怒,召来洛阳长史,下令:“若三天之ใ内抓不到偷宝物的小偷,哀家就拿你的脑袋抵罪!”长史领命后,立即召来二县的总捕头,对他们说:“两天之内找不到小偷,你们也就别想再活命!”总捕头接获命令后就对手下的捕役说:“限你们今天之内给我抓到เ小偷,否则我会要你们比我先死!”
捕役们听,急得像热锅上的蚂蚁,不知该如何是好。正巧在街上碰到เ湖州别驾苏无名,捕役们知道他是出名的捕盗专家,便恳请他至县衙参与办案。总捕头见了苏无名,便虚心向他请教。苏无名说:“我希望能与你起谒见天后,当面向天后说明我捕盗的计划。”
两人进宫谒见天后,天后问道:“贤卿有什么办法能抓到小偷呢?”
苏无名答道:“如果真要交付臣缉贼的任务,首先就不能ม有期限的限制,再来就是要县衙宣布不再追查此案,至于两县中编列为擒贼的吏卒全交由臣指挥,臣保证不出数日,定能为陛下擒获贼人。”
天后答应苏无名的请求。
苏无名随即对吏卒宣布,捉贼的行动将往后顺延个月。直到寒食节前,苏无名才召集所有的吏卒对他们说:“每十人或五人编成组,分别埋伏在东门北门,如果发现有名胡人,身后跟随群披麻戴孝的家属,朝北山的方向走,就在后面跟踪他们。”
吏卒果然发现如苏无名所形容的这批人,快马报告苏无名说:“他们来到座新坟前设奠祭拜,虽然号哭但表情并不哀伤,祭拜完毕就检视坟墓四周,接着相互开心的大笑。”
苏无名听高兴的说:“终于抓到他们了。”于是命令吏卒将那批胡人全部ຖ逮捕并且挖坟开棺检视,只见棺木中全是宝物。
苏无名向天后奏报任务完成,天后问他说:“贤卿如何知道这些人是盗贼?”
苏无名答:“臣并没有运用什么奇计,只是能辨识盗贼罢了。当臣抵达京都那天,也就是这批胡人举行假出殡的日子,臣见他们的神色,就知道他们是小偷,只是不知道埋藏赃物的地方แ。今天是寒食节,是扫墓祭祖的日子,臣料é想他们定会出城到เ埋藏宝物的墓地。密探说他们虽设奠祭拜但哭声并不哀伤,那个ฐ因为坟中所埋的不是死人;绕行坟墓四周,巡ำ视后相互对看大笑,那是高兴坟墓完好无损;如果按陛下目前所下命令严密缉捕盗贼,贼人见风声吃紧,定会因心慌而先挖取宝物逃逸。而今盗贼见官府不再追究,自然意态悠闲不急着挖出宝物了。”
天后听了,连声夸赞:“好,好。”赐他金帛,还给他升了两级。
42๐3陈懋仁
【原文】
陈懋仁泉南杂志云,城中夕被盗,捕兵实为之。招直巡两ä兵,以左腕,以胸ถ次,俱带黑伤而不肿裂,谓贼棍殴,意在抵饰。当事督责司捕,辞甚厉,余意棍殴处未有不致命且折,亦未有不肿,且裂者。无之ใ,是必赝作,问诸左右曰:“吾乡有草可作伤色者,尔泉地云何?”答曰:“此名‘千里急’。”余令取捣碎,别涂ิ两人如其处,少焉成黑,以示两ä兵,两兵愕然,遂得状。自是向道绝,而外客无所容也。
[冯述评]
按本草,千里急,名千里及,藤生道旁篱落间,叶细而厚,味苦平,小有毒,治疫气结黄症蛊毒,煮汁服取吐下,亦敷蛇犬咬,不入众药。此草可染肤黑,如凤仙花可染指红也。
【译文】
陈懋ี仁所著泉南杂志中ณ记载,
有夜,城中ณ遭强盗抢掠,官兵追捕时,有两ä名士兵受伤,其中名伤了左ุ腕,另外名则伤在胸ถ前,两ä名士兵的伤口都呈黑色,但伤口四周却没有红肿肉裂的现象,两ä人均供称盗匪拒捕时,遭盗匪棍棒殴伤。总兵厉声叱责捕役,并督责他限期捕盗。
我当时就认为,凡遭棍棒殴打,重者致命,轻者骨折,不可能既不红肿也不肉裂,如果真是如此,定是伪装受伤。
于是我问其他人说:“在我的家乡有种草,可以将皮肤染成类似伤口的颜色,这种草此地称作什么เ?”
答:“我们叫这种草为千里急。”
于是我命人采来千里急,捣碎后,分别涂在他人的左腕及前胸,不久皮肤果然呈黑青色,我要那两名自称遭匪殴伤的士兵来看,两人震惊得说不出话来,终于坦承罪行,从此盗贼绝迹。
[冯按译文]
本草纲目所记,千里急,名千里及,是种生长在路边篱笆旁的藤生植物,叶细长厚实,略๓带苦味,稍具毒性,能治疫气,黄症,蛊毒,用法是将叶煮成汁后,服下再吐出,同时也能ม敷治被蛇犬咬伤的伤口。千里急也能染黑皮肤,就如同凤仙花可染红手指甲般。
424๒某京师指挥
【原文】
京师有盗劫家,遗册,旦视之,尽富室子弟名。书曰:“某日某甲会饮某地议事。”或“聚博挟娼”云云,凡二十条。以白于官,按册捕至,皆桚弛少年也,良以为是。各父母谓诸儿素不逞,亦颇自疑。及群少饮博诸事悉实,盖盗每侦而籍之也。少年不胜榜毒,诬服。讯贿所在,浪言埋郊外某处,发之悉获。诸少相顾骇愕云:“天亡我!”遂结案伺决,指挥疑ທ之而不得其故,沉思良久,曰:“我左右中髯,职豢马耳,何得每讯斯狱辄侍侧?”因复引囚鞫数四,察髯必至,他则否。猝呼而问之,髯辞无他。即呼取炮烙具,髯叩头请屏左右,乃ี曰:“初不知事本末,唯盗赂奴,令每治斯狱,必记公与囚言驰报,许酬我百金。”乃知所发赃,皆得报宵瘗之也。髯请擒贼自赎,指挥令数兵易杂衣与往,至僻境,悉擒之,诸少乃得释。
[冯述评]
成化中,南郊事竣,撤器,失金瓶。有庖人执事瓶所,捕之系狱,不胜拷掠,竟诬服。诘其赃,谬曰:“在坛前某地。”如言觅之,不获。又系之,将毙焉。俄真盗以瓶系金丝鬻于市,市人疑ທ之ใ,闻于官,逮至,则卫士也。招云:“既窃瓶,急无可匿,遂瘗于坛前,只捩取系索耳。”发地,果得之,比庖人谬言之处相去才数寸,使前发者稍广咫尺,则ท庖人死不白矣,岂必豢马髯在侧乃可疑哉?讯盗之难如此。
紫气阁免费小说
【译文】
京师有户人家遭窃,小偷临ภ走时遗落了本小册子。失主打开看,里面全记载着富家子弟的名字,写道“某日某甲â与人在某地聚饮商议不正经的事”,或是“某人召妓聚赌”等等,共有二十多条。
失主ว将盗匪遗失的小册呈送官府,官府按册子所记姓名捕人,都是本乡的纨绔子弟。官府认为ฦ他们就是打家劫舍的盗匪,然而他们的父母却认为ฦ自己้的儿子平日行为虽不知检点,但还不至于沦为ฦ窃盗,因此对儿子的罪行表示怀疑ທ。
而那群少年喝酒聚赌召妓等事都是事实,少年在严刑拷问下都自承有罪。官府逼问他们赃物何在,少年们随意妄称埋在郊外某处,官府派人挖掘,果然挖出批财物,少年们没想到竟然胡乱ກ说中,彼此对望,害怕的说:“这是天要我死。”而方面官府认为ฦ既已找到เ失物,只待处决人犯就可结案。