mammy:早上好:
斯佳丽ษ:斯佳丽,我们要是被赶出了学院,怎么办?aurseto:misse1。
sg
斯佳丽:早上好,你今早ຉ上真漂亮!
skyou
斯佳丽:谢谢。
maທn3:morningmisssbsp;男3:早上好,斯佳丽。
man2:๘Lookmighฐ:斯佳丽。
man4:It’sp1easuretoseeyou,misssbsp;男ç4:很高兴见到你,
man5:ho。斯佳丽ษ小姐:您好,斯佳丽小姐。希礼:ษ!
ashLey:scar1ett!mydear!
希礼:斯佳丽ษ!亲爱的。
s1ookingforyoueveryhere
斯佳丽ษ:我一直在到处找你!
scaRLeTຄT:I'vegotsomethingImustte11you
斯佳丽:有件事,我必须告诉你,
s'tegosomep1acehereit'squiet?
斯佳丽:我们找个安静点的地方好吗?
ashLey:๘yesI'd1iketo,butI'ูvesomethingtote11you,too
希礼:好啊,但……我也要告诉你一件事,
ashLey:somethingIIhopeyou'1้1beg1aທdtoheaທr
希礼:一件我……我希望你会高兴听到的事。
ashLey:nodsayhe11otomyiei1kes
希礼:来见我的表妹梅兰妮R๐26;威尔克斯ั,对她说哈罗。
scaRLeTTຄ:oh,ไdoehaveto?
斯佳丽:我们必须要去吗?
ashLey:she'sbeen1ookingforardtoseeingyouagain
希礼:她一直希望再次见到你。
ashLey:me1aທnie!ำhere'ssbຘsp;希礼:梅兰妮!这是斯佳丽。
meLaທnIe:scນar1ettI'msog1adtoseeyouagaທin
梅兰妮:斯佳丽,很高兴再见到你!
siehami1ton,ไaprisetorunintoyouhere
斯佳丽:梅兰妮̶๐6;汉密尔顿ู,在这里碰到เ你,真是意外啊!
scນaRLeTTຄ:Ihopeyou'ูregoingtostayithusafedaysaທt1east
斯佳丽:我希望,你至少会和我们一起多呆一段时间!
meLaທnIe:๘IhopeIshaທ11stay1ongenoughforustobeds,sbsp;๙梅兰妮:我希望能在这儿呆足够的时间,让我俩成为真正的朋友,斯佳丽!
meLanIe:Idosoantustobe
梅兰妮:我希望我们可以。
ashLey:e'ู1้1้keepherhere,on'ูte,ไsbsp;希礼:我们会留แ住她的,对吗,斯佳丽?
scaRLeTT:oh,ไe'11justhavetomakethebiggestfussoverher,on'te,aທsh1ey?
斯佳丽:噢,那只要尽量让她玩个ฐ痛快。希礼,我们会吗?
sdifthere'saທnybodyhoknoshotogiveagir1agoodtime,it'saທsh1ey
斯ั佳丽:如果世界上有谁知道怎样让女孩玩得开心,那一定是希礼。
scaRLeTT:ThoughIexpectourgoodtimesmustseemterrib1ysi1้1ytoyoubecaທuseyou'ูresoserious
斯ั佳丽:但我估计你会觉得这种开心很愚蠢,因为你太严肃了。
meLanIe:oh,scນar1ettyouhaທvesomubຘsp;๙梅兰妮:噢,斯ั佳丽,你的生活是多么精彩啊!
meLanIe:๘I'vea1้aysadmiredyouso,ไIishIcou1dbemore1ikeyou
梅兰妮:我一直崇拜你,ไ希望自己้多像你一点!
s'ูtf1atterme,me1้anie,andsaທythingsyoudon'ูtmean
斯佳丽:你不要奉承我了!梅兰妮,你不要说言不由衷的话。
ashLey:nobຘodyieofbeinginsincນerecou1dthey,mydeaທr?
希礼ึ:没有人可以指责梅兰妮虚伪,ไ对吗,亲爱的?
s,she'snot1ikeyouIsshe,aທsh1ey?
斯ั佳丽ษ:噢,那她就不像你了!她像你吗,希礼?
severmeansaທordhesaystoaທnygir1้
斯佳丽:希礼没对女孩说过一句真心话!
scaRLeTTຄ:oh,hy,youhaທndsomeo1dthing,you
斯佳丽:噢,查尔斯&ุ#8226;๙汉密尔顿ู,为ฦ什么你还是那么英俊呢?
:But,ohmisso'haraທ
查尔斯:但是,噢,奥哈拉小姐!