她点头迎合着我。”我开始有,“我今天早ຉ上现了一件奇怪的事。但这绝对不是一,好像这一现使她成了一个真实的人。我突然觉得她的整个轮廓——当,看着她的脸。我不是有意要打扰您。或干扰您的工作。”我坐直了身子,努力正视着她的眼睛,心想在她起身再次离去之前,我能ม否问完她所有的问题。“我很抱歉,我不由á得振作起来,“这就是我为ฦ,那ว本《德拉。”
我抑制ๆ住自己้心中所有的猜想、恐惧和推论,刻๑意放下这张纸,前面两ä次很明á。去读罗西的笔记,它们没讲什么,简单记载了弗拉德·德拉库拉的生平和功绩。列举了几百年来提到德拉库,$$另有一份清单。接下来是一页不同的纸,是伊斯坦布尔之ใ行后留下的,“根据记忆重写”,他迅而工整地做了说明。我意识到เ它们肯定就是他在经历了档案馆一幕后所做的那ว些笔记,时间是在他出去希腊前、根据记忆复制ๆ出地图以后。
这还是第三幅地图,龙的形状,弯曲的河流,缩微了的高峰,也是用黑色墨水绘制的,像罗西的一样,但笔迹略有不同——很棒的临ภ摹,但仔细看的话,会现它有点晦涩、陈旧ງ,乃ี至过于华丽了些。看过罗西的信,我本已经准备好了会看见和第一幅地图惟一的不同之处,但我还是吓了一跳:在盒子似的墓地和它的守护龙上面蜿蜒刻着一行字:巴塞洛缪·罗西。
几个ฐ月前,我终于怀疑ທ起自己的力量,这种怀疑来自赫奇斯ั可怕而令人愤慨的死亡。我离开他的墓地后,径直逃到美国——真的是逃跑。我已๐经得到เ了一份工作。即使这样,我还是没有办法完全丢开自己与吸血鬼结识的经历。结果是,他——或者它——显然也不会抛弃我。
我还有些信息要告诉您,连同您可能已经熟读的一切。我觉得这一次我要将这个瓶子填满,填到เ瓶口边沿了。“一知半解是危险的。”我朋友赫奇斯会这样引经据典地说。但他走了,再也不会回来,就好像是我打开门,自己้给了他一击,然后喊救命。我当然没有那ว样做。如果您一直坚持读到这里,您就不会怀疑我。
“当然,哈吉亚·索ิ菲亚教堂被奥斯曼帝ຓ国蹂躏过,所以你会看到เ它外面耸立着那ว些尖塔,里面还有举ะ着穆斯ั林圣书的巨大盾牌。不过,那里的教堂顶ะ部ຖ也有明显的基督教和拜占庭式的圆顶ะ,像圣马科一样。”
“伊斯坦布尔?”我狡猾地反问道,“您的意思是它看起来像哈吉亚·索ิ菲亚教堂?”
我亲爱的、不幸的继承者:
还剩三封信,我迫不急待地去读下一封。
“它很高吗?”我问。
我们坐火车到เ了巴黎,然后开车往南进入塞文山脉。大概一两ä天后,我们就上到เ了更凉爽的山区。“东比利ำ牛斯ั山脉ำ”,在一次野餐时,父亲打开地图告诉我,“我多少年都想再来这里。”我用手指在地图划过我们所走的路线,惊奇地现我们已๐经离西班牙非常近。这个想法,以及这个漂亮的法语单词“东部ຖ”,都让我激动不已๐。父亲想去看一座修道院。他说,“我想,我们可以在今晚前到达山脚๐下的小城,明天走上去。”
他双手交叉撑着下巴๒,说,“我知道。就因为你开始知道一点了,我只好把全部故事都告诉你。”
“可是我知道的比您想象的要多,”我说,尽管我知道那话难免小孩子气。即使他问我,我也不会想告诉他我所知道的东西。