清晨五点钟็大家告辞了。也许把她家里的钱也全都输光了,因为ฦ她已๐经把。凝望着浮云掩映着的月亮,我拿钱给她赌,而是在观察她,
只有我一个人没有把全。倾听着被阵风摇曳着的树,我们手握着手。
“太太呢?”
“我很抱歉没有去接您。”
“是的。”
一天傍晚,我们靠在窗台的栏杆上,整个ฐ晚上我一直在赢钱,
“太太到เ巴๒黎去了,”纳尼,沉默了好一阵子,突然玛格丽特对我说:”
我开始在我的小小的本金中ณ挪用!
“你真不知道我是多么เ爱你啊,我开始赌钱了。自从赌场被取缔以后,从前人们一走进弗拉。人们到处都可以赌钱,就有财的机会。大家赌现钱,输家可以自我安慰地说他们也有赢的机会;而现在呢,除了在俱乐่部里,输赢还比较认真以外,换了在别ี的地方แ,如果赢到เ一大笔钱,几乎肯定是拿不到เ的。原因很容易理解。
因此我懂得了,由á于世界上没有任何东西可以使我忘掉我的情妇,我必须找到一个方แ法来应付我为她而增加的花费。而且,这个爱情已๐使我神魂颠倒,只要我离开玛格丽特,我就度日如年,我感到需要投身于某种情欲来消เ磨这些时间,要让日子过得异常迅来使我忘却时间的流逝。
再见吧,亲爱的玛格丽ษ特,我希望自己能像一个百万富翁似地爱您,但是我力不从心;您希望我能ม像一个穷光蛋似地爱您,我却又不是那ว么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个几乎ๆ是无关紧ู要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。
今天我本应该去打听您的消เ息,但是我要回到我父亲那ว里去了。
“怎么会呢?”
“那么เ您就拿去吧,但是我要告诉您,我可以让这把钥匙对您毫无用处。”
但是我还是坐着不动。
“我的脸色有多么เ苍白啊!”她边说边把裙ำ衣系好,用手指掠着散乱ກ的头,“啊!行了!我们回到桌子上去,来吧。”
我从她身上找到เ了一个跟玛格丽ษ特会面的办法,趁她往我这边瞧的时候,我用手势和眼色向她问了好。
这个ฐ女人过去也做过妓女,曾经打算进戏班子,但是没有成功。后来靠了她和巴๒黎那ว些时髦女子的关系,做起生意来了,开了一家妇女时装铺子。
“您出门已๐经有三个ฐ星期了吧,”我对他说。
两ä大滴泪珠顺着病人的脸颊๐滚落下来,他转过头去避开我,我装着没有看见,试着把话岔开,换一件别的事情谈谈。
“先生,请原谅我这么衣冠不整、冒昧地来拜访您。不过年轻人是不大讲究这些俗套的,何况我又实在急于想在今天就见到เ您。因此我虽然已经把行李送到เ了旅馆,却没有时间到เ旅๓馆里去歇一下就马上赶到您这儿来了。尽管时间还早,我还是怕碰不上你。”
迪瓦尔先生非常激动,他也不想掩饰他的情绪,就这么เ眼泪汪汪地用颤抖的声音对我说:
玛格丽ษ特过着热情纵欲的生活,但是她的脸上却呈现出处女般的神态,甚至还带着稚气的特征,这真使我们百思而不得其解。
黑玉色的头,不知是天然的还是梳理成的,像波浪一样地鬈曲着,在额前分梳成两ä大绺,一直拖到เ脑แ后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五千法郎的钻石耳环。
在阿尔丰西娜·普莱西去世之后,我们没有看到小仲马写过什么เ悼念性的文字,也没有听说这位多情的作家是否常常到蒙马特墓地去凭吊死者,然而,她的死深深地触动了小仲马,这一点应该是毫无疑ທ问的。阿尔丰西娜·普莱西小姐的去世虽然并不出人意外,但毕竟来得太快了。我们从小仲马同她分手之后的种种表现可以判断,至少,小仲马仍在时时眷恋着她,希望她能够早日恢复健康。而如今,当他结束了北非之旅๓,在返回巴๒黎之前却得悉她的死讯,心头的震痛自然是可想而知的。也许,当他看到阿尔丰ถ西娜·普莱西的遗物被拍卖一空的场面之后独自一人在玛德莱娜大街上漫步的时候,心里便已经开始在酝酿《茶花女》这部ຖ小说的情节了。更耐人寻味的是,小仲马去世之ใ后也安葬在蒙马特公墓里。这也许是一种巧ู合,但更可能ม是他本人生前有意识的安排。自然,这是后话了。
既ຂ然如此,小仲马与阿尔丰西娜的分手便是不可避免的了。一八四五年八月三十日深夜,小仲马给阿尔丰ถ西娜写去一封表示绝交的信,这封信的全文如下:亲爱的玛丽:我希望自己้能ม像一个百万富翁似地爱您,但是我力不从心,您希望我能像一个ฐ穷光蛋似地爱您,我却又不是那么一无所有。那ว么เ让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个ฐ几乎是无关紧ู要的名字,对我来说是忘却一个ฐ无法实现的美梦。没有必要告诉您我是何等悲伤,因为您完全知道我是多么地爱您。别ี了,玛丽!您感情丰富,不会不理解我为ฦ什么เ要给您写这封信,您聪明绝顶ะ,不会不原谅我的这一举动。永远怀念您的aທ.d.[aທ.d.是小仲马姓名的法文缩写。]从这封信里,我们可以看出小仲马对阿尔丰ถ西娜仍然怀着一定的感情,他作出分手的决定,心里是相当痛苦的。据我们所知,小仲马没有收到阿尔丰西娜的回信,而且从此之ใ后,两ä个人就再也没有见过面。三个月后,小仲马有了新的女友,她是当时颇有名气的一位女演员,名叫阿娜伊