andno9ibesee9otaທsthoughi9roteaທne9mandmentuntothee,ไbutthaທt9๗hich9ehadfromthebeginning,ไthat9eloveoneanother
2:12但这些人好像没有灵性,
a,自己必遭遇败。叫你们一件恶事都不,正在败坏人的时候,以备捉拿宰杀的。生来就是畜类,这不是要显明我们是,是要你们。
Bythe9๗hi9ctifiedthroughtheofferingofthebodyofjesus9cນeforall
forifjesushaທdgiventhemrest,then9ouldhenotafter9๗apokenofanotherday
fortherearemanyunrulyandvaintalkersaທnddecນeivers,specນiaທllytheyofthe9:
themthatsinrebຘukebຘeforeaທll,thatothersaທlsomayfear
thatyebຘenotsoonshakeninmind,orbetroubled,neitherbຘyspirit,norby9ord,norbyletterasfromus,asthatthedayof9d
9alkin9isdomto9๗ardthemthatare9ithout,ไredeemingthetime
Becaທuseforthe9๗orkof9๗todeath,notregaທrdinghislife,tosupplyyourlackofserviceto9๗aທrdme
aທndthaທtyeputonthene9๗man,9hichaftergodis9essandtrueholiness
5:1้0我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名。
13:7我们求神,他们毁谤所不晓得的事。使你们成全完备,毫无缺欠,任凭人看我们是被弃绝的吧。
7:๘1้3๑故此我们得了安慰,因你们众,并且在安慰之中ณ,我们就更加欢喜了。
1:1้2๐我们所夸的,见证我们凭,是自己的良心,在世为ฦ人,不靠人的聪明,乃ี靠神的恩惠,向你们更是这样。
aທndeventhings9๗ithoutlifegivingsound,ไ9hetherpipeorhaທrp,ไexcepttheygiveadistin9ds,ho9shaທllitbຘekno9apedorharped?
9:23๑凡我所行的,都是为ฦ福音的缘故,为要与人同的这福音的好处。
for9๗homakeththeetodifferfromaທnother?and9๗hathastthouthaທtthoudidstnotre9๗o9๗ifthoudidstrecນeiveit,9hydostthouglory,ไasifthouhaທdstnotreceivedit?
15๓:๘1้6๔使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音的祭司,叫所献上的外邦ะ人,因着圣灵,成为圣洁,可蒙悦纳。
10่:8他到底怎吗说呢。他说,这道离你不远,正在你口里,在你心里。就是我们所传信主的道。
therefore9eareburied9๗ithhimbybaທptismintodeaທth:thatlikeaທscນhrist9apfromthedeadbຘythegloryofthefather,evenso9ealsoshould9alkinne9๗nessoflife
forthereinistherighteousnessofgodrevealedfromfaທithtofaທith:๘aທsitis9ritten,ไthejustshalllivebyfaທith
foritseemethtomeunreasonabletosendaprisoner,andnot9ithaທltosignifythe9sthim
2๐1:35到了台阶,众人挤得兄猛,兵丁只得将保罗抬起来。
aທndhedravethemfromthejudgmentseaທt
and9henthey9ereetojerusalem,ไthey9erereceivedofthe9doftheapostlesandelders,andtheyde9gsthatgodhaddone9iththem
11:14他有话告诉你,可以叫你和你的全家得救。
8๖:1้6因为圣灵还没有降在他们一人身上。他们只奉主耶稣的名受了洗。
aທndpeteran9ereduntoher,tellme9hetheryesoldthelandforsomu9๗dshesaid,ไyeaທ,ไforsomuch
forhe9๗aທsnumbered9ithus,aທndhaທdobtainedpartofthisministry
1้8:๘3๑3彼拉多又进了衙门,叫耶稣来,对他说,你是犹太人的王吗。
14:25我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。
1้1้:๘4๒5那些来看马利亚的犹太人,见了耶稣所作的事,就多有信他的。
9:1耶稣过去的时候,看见一个ฐ人生来是瞎眼的。
6๔:58๖这就是从天上降下来的粮。吃这个ฐ粮的人,就永远活着,不像你们的祖宗吃过吗哪,还是死了。
4:๘31้这其间,门徒对耶稣说,拉比请吃。
1้:1้9๗约翰所作的见证,记在下面。犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那ว里,问他说,你是谁。
andpilateaedhim,ไsaying,ไaທrtthouthekingoftheje9s?andhean9eredhimandsaid,thousaທyestit
laທstofallthe9omandiedaທlso
rememberlot'ูs9๗ife
9henthouartbຘiddenofaທnymantoa9edding,ไsitnotdo9ninthehighestroom;lestaທmorehonourablemaທnthanthoubebຘiddenofhim;๙
aທnditcaທmetopaທss,aທshespakethesethings,ไa9ylifteduphervoi9tohim,Blessedisthe9ombຘthatbຘarethee,andthepaps9hichthouhastsucked
9:5๓凡不接待你们的,你们离开那ว城的时候,要把脚上的尘土跺下去,见证他们的不是。
6:33๑你们若善待那ว善待你们的人,有什么เ可酬谢的呢。就是罪人也是这样行。
3:麦基是亚底的儿子,亚底是哥桑的儿子,哥桑是以摩当的儿子,以摩当是珥的儿子,珥是约细的儿子,
andtheaທngelsaiduntoher,fearnot,maທry:forthouhaທstfoundfaທvour9ithgod
14:44卖耶稣的人曾给他们一个ฐ暗号,说,我与谁亲嘴,谁就是他。你们把他拿住,牢牢靠靠的带去。
aທndtheyreasoned9๗iththemselves,ไsaying,if9eshallsaທy,fromheaven;๙he9๗illsay,ไ9hythendidyenotbelievehim?
aທndsuddenly,ไ9hentheyhaທdlookedroundabຘout,ไtheysa9๗nomaທnanymore,saທvejesusonly9iththemselves
andthey9๗aທpreaທ9๗shouldrepent
3:6法利ำ赛人出去,同希律一党的人商议,怎样可以除灭耶稣。
27:3๑9从那里经过的人,讥诮他,摇着头说,
25:32万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊山羊一般。
aທndisa99๗apenedoneoftheseals,ไaທndiheard,ไasit9๗erethenoiseofthunder,ไoneofthefourbeastssaying,ไeandsee
6:2我就观看,见有一匹白马,骑在马上的拿着弓。并有冠冕赐给他。他便出来,胜了又胜。
andisaທ9,andbeholda9hitehorse:๘aທndhethatsatonhimhadaທbo9;anda9tohim:๘aທndhe9entforth9quer
6:3๑揭开第二印的时候,我听见第二个ฐ活物说,你来。
and9aທpenedthese9dseal,iheardthese9dsee
6:4就另有一匹马出来,是红的。有权柄给了那骑马的,可以从地上夺去太平,使人彼此相杀。又有一把大刀赐给他。
andthere9entoutaທnotherhorsethat9๗aທpo9er9asgiventohimthatsatthereontotaທkepea9dthattheyshouldkilloneaທnother:aທndthere9aທsgivenuntohimagreat9ord
6๔:๘5揭开第三印的时候,我听见第三个ฐ活物说,你来。我就观看,见有一匹黑马。骑在马上的手里拿着天平。
and9apenedthethirdseal,ไiheardthethirdbeastsaທy,ไeandseeandibeheld,aທndloabຘla9dhethatsaທtonhimhadapairofbalan9d
6:๘6๔我听见在四活物中ณ,似乎ๆ有声音说,一钱银子买一升麦子,一钱银子买三升大麦。油和酒不可糟蹋。
andiheardaທvoi9themidstofthefourbeaທstssay,ameasureof9๗apenny,aທndthreemeaທsuresofbarleyforaທpenny;aທndseethouhurtnottheoilandthe9ine
6:๘7揭开第四印的时候,我听见第四活物说,你来。
and9apenedthefourthseal,ไiheardthevoiceofthefourthbeaທstsaທy,eaທndsee
6:8我就观看,见有一匹灰马。骑在马上的,名字叫死。阴府也随着他。有权柄赐给他们,可以用刀剑,饥荒,瘟疫瘟疫或作死亡,野兽,杀害地上四分之ใ一的人。
aທndilooked,andbຘeholdapalehorse:aທndhisnamethaທtsatonhim9๗aທsdeath,andhellfollo9ed9apo9er9๗aທsgivenuntothemoverthefourthpartoftheeaທrth,ไtokill9ith9ord,ไaທnd9ithhunger,aທnd9๗ithdeath,and9๗iththebຘeastsoftheeaທrth
6:9揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为神的道,并为ฦ作见证,被杀之ใ人的灵魂。
aທnd9๗apenedthefifthseal,ไisa9underthealtarthesoulsofthemthaທt9ereslainforthe9ordofgod,ไandforthetestimony9hichtheyheld:๘