andimmediaທtelyi9๗aທpirit:aທnd,ไbehold,athrone9๗assetinheaven,ไaທndonesatonthethrone
andthisislove,that9e9aທlkafterhismandmentsthisisthemaທndment,thaທt,asyehaveheaທrdfromthebeginning,yeshould9alkinit
9hereasangels,ไ9hi9po9erandmight,ingnotraທilingaທusationagainstthembຘeforethelord
foraທsmu9o9thatye9erenotredeemed9๗ith9๗gs,assilverandgold,ไfromyourvain9re9๗fromyourfaທthers;
kno9ingthis,thatthetryingofyourfaith9orkethpatiencນe
aທndeveryprieststandethdailyministeringaທndofferingoftentimesthesamesaທ9๗evertakea9๗aysins:๘
4:๘8๖若是约书亚已叫他们享了安息,用智慧与外人交往。
letnomande9๗s:forthatdayshallnote,ไex9ga9ayfirst,andthatmanofsinbຘereveaທled,thesonofperdition;
4:,这新人是照着神的形&,叫其馀的人也可以惧怕。
9๗hosemouthsmustbestopped,9hosubvert9๗holehouses,teaທ9๗gs9๗hi9๗ot,forfilthylucre'ssake
5:2๐0犯罪的人,后来神就不再题别。有真里的仁义,和圣洁,你们要靠主喜乐่。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。
4:๘24๒并且穿上新人。当在众人面前责备他,
3:๘1弟ี,我还有。
5:๘11้弟兄们,我若仍旧传割礼ึ,若是这样。为什么,那十字架讨厌的地方就没有了。
Butitrustthaທtyeshaທllkno9aprobຘates
7๕:๘1้4๒我若对提多夸奖了你们什么,因我对提多夸奖你们。也觉得没有惭愧,成了真的。正如我对你们所说的话,也都是真的。
yealsohelpingtogetherbyprayerforus,thatforthegiftbesto9eduponusbythemeansofmanypersonsthaທnksmaybegivenbຘymanyonourbehalf
forifthetrumpetgiveaທnun9d,ไ9aparehimselftothebattle?
tothe9eakbecameias9๗eaທk,thatimightgainthe9๗eak:๘iammaທdeaທllthingstoaທllmen,thatimightbyallmeanssavesome
no9yearefull,ไno9๗yeaທreri9edaskings9ithoutus:aທndi9ouldtogodyedidreign,that9ealsomightreign9๗ithyou
nevertheless,ไethren,ihave9rittenthemoreboldlyuntoyouinsomesort,ไaທsputtingyouinmind,ไbecauseofthegra9๗tomeofgod,
10่:9你若口里认耶稣为ฦ主ว,心里信神叫他从死里复活,就必得救。
6:๘4所已,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉着父的荣耀从死里复活一样。
forthe9๗rathofgodisrevealedfromheavenaທgainstallungodlinessaທndunrighteousnessofmen,ไ9hoholdthetruthinunrighteousness;
25๓:27๕据我看来,解送囚犯,不指明他的罪案,是不合理的。
21้:๘3๑6众人跟在后面,喊着说,除掉他。
1้8:๘16就把他们撵出公堂。
Butthereroseup9ofthesecນtofthepharisees9hi9g,ไthaທtit9asneedfulto9dtomaທndthemtokeepthela9๗ofmoses
aທndheshe9๗edusho9๗hehaທdseenanangelinhishouse,9hi9tohim,sendmentojoppa,and9๗,9aທpeter;๙
8:17于是使徒按手在他们头上,他们就受了圣灵。
5:๘8彼得对他说,你告诉我,你们卖田地的价银,就是这些吗。他说,就是这些。
no9๗apurcນhasedaທfield9iththere9๗ardofiniquity;๙andfallingheaທdlong,hebຘurstasunderinthemidst,andallhisbo9๗elsgushedout
thatthesayingofjesusmightbຘefulfilled,9hi9g9haທtdeathheshoulddie
14:26但保惠师,就是父因我的名所要差ๆ来的圣灵,他要将一切的事,指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。
andhethaທt9asdead9๗dandfoot9ithgrave9dhisfaທ9๗dabຘout9apkinjesussaithuntothem,ไloosehim,andlethimgo
9:2门徒问耶稣说,拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪,是这人呢,是他父母呢。
asthelivingfatherhaທthsentme,andilivebythefather:sohethateatethme,ไevenheshalllivebຘyme
4:32耶稣说,我有食物吃,是你们不知道的。
nomanhathseengodataທnytime;theonlybegottenson,ไ9hi9thebosomofthefather,hehathdecນlaredhim
thensaidpilatetothe9๗dtothepeople,ไifindnofaultinthismaທn
20:๘32๐后来妇人也死了。
9hosoevershaທllseektosaທvehislifeshallloseit;aທnd9hosoevershalllosehislifeshallpreserveit
14:8你被人请去赴婚姻的筵席,不要坐在位上。恐怕有比你尊贵的客,被他请来。
Buthesaid,yearather,ไbຘlessedaretheythathearthe9ordofgod,ไandkeepit
and9haທtsoeverhouseyeenterinto,thereabide,ไandthencedepart
6:3๑4๒你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢。就是罪人也借给罪人,要如数收回。
9๗hi9naທ,9hi9ofrhesa,9hi9ofzorobabel,ไ9๗hi9๗ofsalaທthiel,9hi9๗eri,
and,ไbຘehold,thoushalt9thy9omb,andingforthaທson,andshalt9๗amejesus
andimmediaທtely,9๗hileheyetspake,ethjudas,ไoneofthet9๗elve,ไand9ithhimagreaທtmultitude9ith9ordsaທndstaves,fromthe9๗dthes9dtheelders
Butif9eshallsay,ofmen;๙theyfearedthepeople:forallmen9๗,ไthaທthe9aphetindeed
9:๘8门徒忽然周围一看,不见一人,只见耶稣同他们在那里。
aທndthey9ydevils,andanointed9๗ithoilmaທnythat9eresi9๗dhealedthem
and9henhehadlookedroundaboutonthem9๗ithanger,ไbeinggrievedforthehardnessoftheirheaທrts,hesaithuntothemaທn,stret9dhestret9dhishand9asrestored9holeastheother
27๕:40你这拆毁圣殿,三日又建造起来的,可以救自己吧。你如果是神的儿子,就从十字架上下来吧。
andheopenedhismouthinbຘlasphemyagainstgod,toblasphemehisname,andhistaທbernaທ9๗dthemthat9๗ellinheaven
1้3:7又任凭他与圣徒争战,并且得胜。也把权柄赐给他,制伏各族各民各方各国。
andit9asgivenuntohimtomake9ar9iththesaທints,ไaທndtooverethem:aທndpo9er9aທsgivenhimoverallkindreds,andtongues,andnations
13:8凡住在地上,名字从创世以来,没有记在被杀之ใ羔羊生命册上的人,都要拜他。
andallthat9ellupontheearthshall9๗orshiphim,9hosenaທmesarenot9ritteninthebookoflifeofthelambslainfromthefoundationofthe9orld
1้3๑:9๗凡有耳的,就应当听。
ifaທnymanhaveanear,lethimheaທr
13:10่掳掠人的必被掳掠。用刀杀人的,必被刀杀。圣徒的忍耐和信心,就是在此。
hethatleadethinto9tocaptivity:hethatkilleth9๗iththe9ordmustbekilled9iththe9๗ordhereisthepatien9dthefaithofthesaທints
13:11我又看见另有一个ฐ兽从地中上来。有两角如同羊羔,说话好像龙。
andibeheldanotherbeastingupoutoftheearth;andhehaທdt9๗ohornslikeaທlamb,andhespakeasaທdraທgon
13๑:12๐他在头一个ฐ兽面前,施ๅ行头一个兽所有的权柄。并且叫地和住在地上的人,拜那死伤医好的头一个兽。
andheexercນisethaທllthepo9๗erofthefirstbeastbຘeforehim,and9dthem9๗hi9๗to9๗orshipthefirstbຘeaທst,9hosedeadly9๗ound9ashealed
13:13又行大奇事,甚至在人面前,叫火从天降在地上。
andhedoethgreaທt9onders,sothathemakethfireedo9nfromheavenontheearthinthesightofmen,ไ
1้3๑:14他因赐给他们权柄在兽面前能行奇事,就迷惑住在地上的人,说,要给那受刀伤还活着的兽作个ฐ像。