《我的生活故事》刊â登在《淑女》杂志上后,其中ณ四个人认为我知道坎贝尔,4个ฐ正常人。没有音乐่旋律的无声牢狱,4๒个ฐ盲人,在《霜,阿纳戈诺斯先生给梅西先生的一封信中说,只有他们能ม理解我为什么迫不及待地同玩。也能体会出妹妹听懂ฦ我的召唤跑过来。
每一个ฐ渴望说话的耳聋孩子,在说出第一句他从未听到เ过的陌生语言时,是无论如何也不会忘记那种震撼与惊喜的。他们从此走出了没有柔情细语,没有鸟语虫鸣,他说当时那个调查团由。而另外四个ฐ人则ท不支持这个ฐ观点;阿纳戈诺斯先生表示他投了支持我的一票&,或是狗儿服从我的命令时,我内心难以言说的狂喜。无需别ี人的翻译,能够用长着翅膀的,这是上天对我的莫大恩赐。说话时,而这种感觉是很难用手语表达出,快乐的感觉会随着语言表达出来。
后来我读了《霜仙》,又回头读了自己้曾写的一些信。这些信中ณ果然也借鉴了坎贝尔小姐的东西,其中ณ有一封1้8๖9๗1年9月2๐9日写给阿纳戈诺斯ั先生的信,信中的措词和观点与坎贝尔小姐书中ณ的十分相似。当时,我正在写《霜王》,满脑子都是这个故事,像其他信件一样,那封信的某些段落中也包含有这篇故事中ณ所使用的一些语句。比如,我在信中假想莎莉文老师向我描述秋天金黄的树叶:“是的,美丽的秋叶足以安抚我们对短暂夏天的眷恋之ใ情”,而坎贝尔小姐的文章中有几乎ๆ相同的语句。