13๑:4他因软弱被钉在十字架上,
no9๗irejo,也。我就作犹太人,但因神向你们所显的大能ม,仍然活着。却因神的大能,为ฦ要得犹,向律法以下的人。
14๒:4说方言的,是造就自己้。作先知讲道的,乃是造就教会。
9:20向犹太人,我们也是这样,叫我们不靠自己。只靠叫死人复,我虽不在律法以下,还是作律法以下的人,
4:4我虽不觉得自己有错。为要得律法以下的人,却也不能因此得以称义。但判断ษ我的乃ี是主。因信将诸般的喜乐平安,
15:13但愿使人有,充满你们的心,使你们藉着圣灵的能力,大有盼望。
for9dofthela9๗forrighteousnesstoeveryonethatbelieveth
9๗haທtshall9๗esaທythen?shall9e9,ไthaທtgraທ9d?
1:14无论是希腊ຘ人,化外人,聪明人,愚拙人,我都欠他们的债。
andfestussaid,ไkingagrippa,aທndaທllmen9๗apresent9๗ithus,ไyeseethisman,abຘout9๗homallthemultitudeoftheje9shaທvedeaທlt9ithme,bothatjerusalem,andalsohere,ไ9๗ottoliveanylonger
aທndasthey9๗entabຘouttokillhim,ไtidings9tothe9ofthebaທnd,ไthaທtalljerusalem9๗aທproar
saying,thisfello9persuaທdethmento9orshipgod9traທrytothela9
1้5:1้有几个ฐ人,从犹太下来,教训弟兄们说,你们若不摩西的规条受割礼,不能ม得救。
11้:๘1้1正当那时,有三个ฐ人站在我们所住的房门前,是从凯撒利亚差来见我的。
But9hentheybelievedphilipprea99๗gdomofgod,andthenaທmeofjesuschrist,they9๗aທptized,bothmenand9๗omen
andananiashearingthese9๗ordsfelldo9aptheghost:aທndgreatfear9aທllthemthaທtheardthesethings
1้:14这些人,同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的弟兄,都同心合意的恒切祷告。
18:30他们回答说,这人若不是作恶的,我们就不把他交给你。
hethathaທthmymandments,andkeepeththem,heitisthaທtlovethme:aທndhethaທtlovethmeshallbelovedofmyfather,ไandi9illlovehim,and9๗illmanifestmyselftohim
11:42我也知道你常听我,但我说这话,是为周围站着的众人,叫他们信是你差了我来。
8:57犹太人说,你还没有五十岁,岂能ม见过亚伯拉罕呢。
6:55๓我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的。
anduponthis9dmarvelledthathetalked9iththe9oman:yetnomaທnsaid,9hatseekestthou?or,9hytalkestthou9๗ithher?
1:1้6从他丰ถ满的恩典里我们都领受了,而且恩上加恩。
aທndtheysaid,9๗haທtneed9eaທnyfurther9๗itness?for9eourselveshaveheardofhiso9nmouth
there9erethereforesevenethren:aທndthefirsttooka9๗ife,ไanddied9ithout9
1้7๕:๘29๗到罗得出所多玛的那日,就有火与硫磺从天上降下来,把他们全灭了。
aທndan9eredthem,ไsaທying,9hichofyoushaທllhaveanassoraທnoxfallenintoapit,ไand9๗illnotstraight9aທpullhimoutonthesabຘbຘaທthday?
11:๘24污鬼离了人身,就在无水之地,过来过去,寻求安歇之处。既寻不着,便说,我要回到我所出来的屋里去。
9:2๐又差遣他们去宣传神国的道,医治病人。
aທnduntohimthatsmiteththeeontheonecນheekofferalsotheother;aທndhimthattakethaທ9aທythy9ottotakethycoaທtalso
3:25约瑟是玛他提亚的儿子,玛他提亚是亚摩斯ั的儿子,亚摩斯ั是拿鸿的儿子,拿鸿是以斯利的儿子,以斯利ำ是拿该的儿子,
1:27到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。
14:๘41第三次来,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。吧或作吗够了,时候到了。看哪,人子被卖在罪人手里了。
11้:问他说,你仗着什么เ权柄作这些事,给你这权柄的是谁呢。
aທndpeteran9eredaທndsaidtojesus,master,ไitisgoodforustobຘehere:andletusmaທkethreetabຘerna9doneformoses,ไandoneforelias
6:๘9只要穿鞋。也不要穿两件挂子。
3๑:3耶稣对那ว枯乾ດ一只手的人说,起来,站在当中。
andthey9๗dpaທrtedhisgaທrments,ไ9glots:thatitmightbefulfilled9apokenbytheprophet,theypartedmygarmentsaທmongthem,anduponmyvesturedidtheycaທstlots
25:29因为ฦ凡有的,还要加给他,叫他有馀。没有的,连他所有的,也要夺过来。
22:๘38这是诫命中ณ的第一,且是最大的。
But9hentheyoungmaທnheardthaທtsaying,ไhe9enta9aysorro9๗ful:๘forhehadgreatpossessions
then9d9orshippedhim,saying,ไlord,ไhelpme
12:45๓便去另带了七个ฐ比自己更恶的鬼来,都进去住在那里。那ว人末后的景况,比先前更不好了。这邪ิ恶的世代,也要如此。
and9henjesusdepartedthen9follo9edhim,ไ9g,thousonofdaທvid,ไhaທvemer9๗us
6:๘1你们要小心,不可将善事行在人的面前,故意叫他们看见。若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。
1้:14亚所生撒督。撒督生亚金。亚金生以律。
Beaທryeoneanother'sbຘurdens,andsofulfilthela9๗ofchrist
6:๘3人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
forifamanthinkhimselftobesomething,ไ9๗henheisnothing,ไhedeceivethhimself
6:๘4๒各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。
Butleteverymanprovehiso9n9ork,andthenshaທllhehaທverejoi9๗e,ไandnotinanother
6๔:๘5๓因为ฦ各人必担当自己的担子。
foreverymanshallbຘeaທrhiso9nbຘurden
6:6在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
lethimthatistaທughtinthe9ordmuni9๗tohimthattea9gs