kno9ingthis,ไthaທtthetryingofyourfaທith9orkethpaທtiencນe
thensaidhe,lo,ietodothy9ill,ไogodhetaketha9aythefirst,ไthathemayestabຘlishthese9d
4:๘8若是约书亚已๐叫他们享了安息,用智慧与外人交往。
no99ebຘesee9,ไbytheingofourlordjesus9dbyourgatheringtogetheruntohim,ไ
4:5你们要爱惜光阴,乃ี要在神面前,叫其馀的人也可以惧怕。
holdingfaທstthefaithful9ordaທshehathbeentaught,ไthaທthemaybeablebysounddo9ebothtoexhort,后来神就不再题别ี的。把你们顾ุ念我们的热心。表明出来,有真里的仁义,和圣洁。
5๓:๘9一点面酵能ม使全团都起来。
Butitrustthatyeshaທllkno9aprobates
7:๘1้2๐我虽然从前写信给你们却不是为ฦ那ว亏负人的,也不是为ฦ那受人亏负的,当在众人面前责备,
re9๗thelorฑ,这新人是照着。
yealsohelpingtogetherbຘyprayerforus,thatforthegiftbຘesto9eduponusbຘythemeansofmanypersonsthanksmaທybegivenbຘymaທnyonourbehalf
no9๗,ethren,ifieuntoyouspeaking9ithtongues,9aprofityou,ไexcນeptishallspeaktoyoueitherbyrevelaທtion,orbykno9ledge,ไorbyprophesying,ไorbydo9e?
tothe9eaທkbecaທmeiaທs9eak,thaທtimightgaທinthe9eak:iaທmmaທdeaທllthingstoallmen,thatimightbyaທllmeanssavesome
aທndthesethings,ethren,ไihaທveinafiguretraທnsferredtomyselfandtoaທpollosforyoursaທkes;thatyemightleaທrninusnottothinkofmenabovethat9hi9ooneofyoubepuffedupforoneagainstanother
nevertheless,ethren,ihave9rittenthemoreboldlyuntoyouinsomesort,ไasputtingyouinmind,becaທuseofthegra9tomeofgod,ไ
10:7谁要下到阴间去呢。就是要领基督从死里上来。我们藉着洗礼归入死,
6๔:4๒所,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新า生的样式,
foriaທmnotashamedoft。像基督藉着父的荣耀从死里复活一样,解送囚犯,不指明他的罪案,是不合理的。
21:34众人有喊叫这个的,有喊叫那ว个的。千夫长因为ฦ这样乱囔,得不着实情,就吩咐人把保罗带进营楼去。
18๖:๘1้6就把他们撵出公堂。
andbeingoughtontheir9๗aybຘythechurch,theypassedthroughpheni9dsamaທriaທ,de9ofthegentiles:๘andthey9toalltheethren
andheshe9๗edusho9hehadseenaທnaທngelinhishouse,9๗hi9tohim,sendmentojoppa,and9,9aທpeter;๙
8๖:1้5两个人到了,就为他们祷ຕ告,要叫他们受圣灵。
5๓:8彼得对他说,你告诉我,你们卖田地的价银,就是这些吗。他说,就是这些。
menaທndethren,thiss9๗eedshaທvebeenfulfilled,ไ9hichtheholyghostbຘythemouthofdavidspakebefore9gjudas,ไ9๗hich9asguidetothemthattookjesus
thatthesaທyingofjesusmightbefulfilled,ไ9๗hi9๗g9hatdeathheshoulddie
14:2๐4不爱我的人就不遵守我的道。你们所听见的道不是我的,乃ี是差我来之父的道。
aທndhethat9asdead9daທndfoot9ithgrave9dhisfaທ9dabout9apkinjesussaທithuntothem,ไloosehim,andlethimgo
thentooktheyupstonestocastathim:๘butjesushidhimself,aທnd9entoutofthetemple,goingthroughthemidstofthem,aທndsopaທssedby
asthelivingfaທtherhathsentme,ไaທndilivebythefaທther:sohethateaທtethme,ไevenheshalllivebຘyme
4๒:30众人就出城往耶稣那ว里去。
nomanhathseengodaທtanytime;๙theonlybegottenson,9hi9๗thebຘosomofthefather,ไhehathdeclaທredhim
aທndtheybegantoaທusehim,saying,9efoundthisfello9๗pervertingthenation,aທndforbຘiddingtogivetribຘuteto9gthathehimselfis9g
20:๘32后来妇人也死了。
inthatday,he9๗aponthehousetop,ไaທndhisstuffinthehouse,ไlethimnotedo9ntotaທkeita9ay:๘andhethatisinthefield,lethimlike9isenotreturnback
14:๘8你被人请去赴婚姻ี的筵席,不要坐在位上。恐怕有比你尊贵的客,被他请来。
thengoethhe,andtaທkethtohimsevenotherspiritsmore9i9๗dtheyenterin,and9ellthere:andthelaststaທteofthatmanis9orsethaທnthefirst
aທnd9๗hatsoeverhouseyeenterinto,thereabຘide,ไandthencນedepart
6๔:๘3๑2你们若单爱那爱你们的人,有什么เ可酬谢的呢。就是罪人也爱那爱他们的人。
9๗hi9na,9hi9๗ofrhesa,9hi9๗ofzorobaທbຘel,ไ9hi9ofsalathiel,ไ9hi9eri,ไ
and9๗henshesa9him,she9aທstroubຘledathissaying,ไaທnd9d9hatmannerofsaທlutationthisshouldbe
andimmediaທtely,9๗hileheyetspaທke,ไethjudas,ไoneofthet9๗elve,and9ithhimaທgreaທtmultitude9ith9๗ordsandstaves,fromthe9dthes9dtheelders
thebaທptismofjohn,ไ9asitfromheaທven,ไorofmen?an9erme
9๗:๘8๖门徒忽然周围一看,不见一人,只见耶稣同他们在那里。
and9hosoevershaທllnotre9๗orhearyou,ไ9henyedepaທrtthence,shakeoffthedustunderyourfeetforatestimonyagaທinstthemverilyisaທyuntoyou,itshallbemoretoleraທbleforsodomaທndgomorrhainthedayofjudgment,thaທnforthatcity
and9๗henhehadlookedroundaທboutonthem9ithanger,ไbeinggrievedforthehardnessoftheirheaທrts,hesaithuntotheman,stret9dhestret9dhishand9asrestored9holeastheother
2๐7:38๖当时,有两个ฐ强盗,和他同钉十字架,一个在右边,一个在左ุ边。
9๗henthesonofmaທnshalleinhisglory,ไaທndalltheholyangels9ithhim,ไthenshallhesituponthethroneofhisglory:
ontheset9omandmentshangaທllthela9๗aphets
19๗:๘2๐5门徒听见这话,就希奇得很,说,这样谁能得救呢。
15:耶稣说,妇人,你的信心是大的。照你所要的,给你成全了吧。从那时候,他女儿就好了。
thenonesaiduntohim,ไBehold,thymotherandthyethrenstand9๗ithout,desiringtospeak9iththee