他拿了一团熔熔的炭火
时有妙音传……
我们的脑子的里布它们的网,
炫耀着新绿,
十月的霜花:我是一个年轻的老人了,我们愿意它们同来!那种海上的巨,
捕捉信天翁,
但是她会不:
那是常,
江南的水田,你当年新生的禾草
我伸长,我转着,
而火焰的春阳下的树木般的
结客寻欢都成了后悔,
老实说,
我们不是严厉的主ว:
我没有忘记,这是家。09
快乐,唔,
而且老是缄。我现在已没有了,
而它又只会给你悲哀的记忆的。
女子
我将含怨沉沉睡0่10
它们缠绵琐细的私语
我将上路到เ山后面
去欢迎那客人。
在密集着云的森林中1้
风披拂着它ä,
我今天在林中ณ草地
看见了巨大的轮迹。
明天黎明它将疾驰而过,
把月帽压到林梢,
而在平原上,牝马玩着,
挥动它红色的尾巴。
明天,早点唤醒我,
在我们的房内点亮了灯:
别人说我不久将成为
一位著名的俄罗斯诗人。
那时我将歌唱你,以及客人,
以及炉、雄鸡和屋子,
而在我的歌中将流着
你的赭色的母牛的乳。
我离开了家园
我离开了家园,
我抛下了青色的俄罗斯。
像三颗火星一般,池上的赤杨1
燃烧着我的老母的悲哀。
像一只金蛇似的,
月亮躺在静水上;
像林檎花一般地,
白毛散播在父亲的须ี上。
我不会那么早地回来,
疾风将长久地歌唱,响鸣,
唯有一只脚๐的老枫树,
守着青色的俄罗斯吧!
我知道它里面有快乐
给那些吻树叶的雨的人们,
因为这棵老枫树,
它的头是像我的。1้8
耶麦1作品
屋子会充满了蔷薇
屋子会充满了蔷薇和黄蜂,
在午后,人们会在那儿听到晚祷声,
而那些颜色像透明的宝石的葡萄,
似乎会在太阳下舒徐的幽荫中ณ睡觉。
我在那会儿多么地爱你!
我给你我整个的心它是二十四岁,
和我的善讽的心灵;
我的骄傲,我的白蔷薇的诗也不例外。
然而我却不认得你,你是并不存在,
我只知道,如果你是活着的,
如果你是像我一样地在牧场深处,
我们便会欢笑着接吻,在金色的蜂群下,
在凉爽的溪流边,在浓密的树叶下。
1้耶麦,法国象征主义诗人,以淳朴的语风格著称。19
我们只会听到太阳的暑热。
在你的耳上,你会有胡桃树的阴影,
随后我们会停止了笑,密合我们的嘴,
来说那人们不能ม说的我们的爱;
于是我找到了,
在你的嘴唇的胭脂色上,
金色的葡萄的味,红蔷薇的味,蜂儿的味。
少女
那ว少女是洁白的,
在她的宽阔的袖口里,
她的腕上有蓝ณ色的静脉。
人们不知道她为什么เ笑着。
有时她喊着,
声音是刺耳的。
难道她恐怕
在路上采花的时候
摘了你们的心去吗?10
有时人们说她是知的。
不见得老是这样吧。
她是低声小语着的。
“哦!我亲爱的!啊,啊……
……你想想……礼拜三
我见过他……我笑……了。”她这样说。
有一个青年人苦痛的时候,
她先就不做声了:
她十分吃惊,不再笑了。
在小径上
她双手采满了
有刺的灌木和蕨薇。