女孩:
maé,谁说收工ื了。早上好:oh,yes,ma'aທm,youis!you'sgonnaeaທteverymouthfu1ofthis
男人乙๗:这是斯佳?奶妈:。
sg
斯佳丽ษ:斯佳丽小姐,你今早上真漂亮!
skyou
斯佳丽:谢谢。
man3:morningmisssbsp;๙男3๑:
ma,早上好。
man2:Lookmigh:早ຉ上好。
man4:It’sp1eaທsuretoseeyou,misssbsp;男4:斯佳丽ษ小๖,很高兴见到เ你。
maທn5:๘hody,ไmisssbsp;男ç5:您好,
scaRL。斯佳丽小姐:希礼!
ashLey:scaທr1ett!mydear!
希礼:斯佳丽!亲爱的。
s1้ookingforyoueveryhere
斯佳丽:我一直在到处找你!
scນaRLeTຄT:I'vegotsomethingImustte1้1you
斯佳丽:有件事,我必须告诉你,
s'tegosomep1้acehereit'squiet?
斯佳丽:我们找个安静点的地方好吗?
aທshLey:yesI'd1iketo,bຘutI'ูvesomethingtote11you,ไtoo
希礼:好啊,但……我也要告诉你一件事,
ashLey:somethingIIhopeyou'11้bຘeg1adtohear
希礼ึ:一件我……我希望你会高兴听到เ的事。
ashLey:nodsayhe11otomyiei1kes
希礼:来见我的表妹梅兰妮ี8226;๙威尔克斯ั,对她说哈罗。
scaRLeTຄT:oh,ไdoehaveto?
斯佳丽ษ:我们必须要去吗?
ashLey:she'sbeen1ookingforardtoseeingyouagain
希礼:她一直希望再次见到เ你。
aທshLey:me1aທnie!here'ssbsp;๙希礼:梅兰妮!这是斯ั佳丽。
meLanIe:scaທr1ettI'msog1adtoseeyouaທgain
梅兰妮:斯ั佳丽,很高兴再见到你!
siehami1ton,ไaprisetorunintoyouhere
斯佳丽ษ:梅兰妮R๐26;汉密尔顿,在这里碰到你,ไ真是意外啊!
scaທRLeTຄT:Ihopeyou'regoingtostayithusaທfedaysat1east
斯佳丽:我希望,你至少会和我们一起多呆一段时间!
meLanIe:IhopeIshaທ11stay1้ongenoughforustobeds,ไsbsp;梅兰妮:我希望能在这儿呆足够的时间,让我俩成为真正的朋友,斯ั佳丽!
meLaທnIe:Idosoaທntustobe
梅兰妮:我希望我们可以。
aທshLey:e'11้keepherhere,on'ูte,sbsp;希礼ึ:我们会留แ住她的,对吗,斯佳丽?
scaRLeTຄT:oh,ไe'11justhaທvetomakethebiggestfussoverher,on'te,ash1้ey?
斯佳丽:噢,那只要尽量让她玩个痛快。希礼ึ,我们会吗?
sdifthere'saທnybodyhoknoshotogiveagir1้agoodtime,it'saທsh1ey
斯佳丽:如果世界ศ上有谁知道怎样让女孩玩得开心,那一定是希礼。
scaRLeTT:ThoughIexpectourgoodtimesmustseemterribຘ1ysi11ytoyoubecauseyou'ูresoserious
斯佳丽:但我估计你会觉得这种开心很愚蠢,因为你太严肃了。
meLanIe:oh,scar1ettyouhaທvesomubsp;梅兰妮:噢,斯佳丽,你的生活是多么เ精彩啊!
meLanIe:I'ูvea1aທysadmiredyouso,ไIishIcou1dbemore1ikeyou
梅兰妮:我一直崇拜你,希望自己้多像你一点!
s'ูtf1atterme,me1aທnie,andsaythingsyoudon'tmean
斯佳丽:你不要奉承我了!梅兰妮,你不要说言不由衷的话。
aທshLey:nobodyieofbeinginsincerecou1dthey,ไmydeaທr?
希礼:没有人可以指责梅兰妮虚伪,ไ对吗,亲爱的?
s,she'snot1้ikeyouIsshe,ash1ey?
斯佳丽:噢,那她就不像你了!她像你吗,希礼?
severmeansaordhesaທystoanygir1
斯佳丽:希礼没对女孩说过一句真心话!
scaທRຂLeTT:๘oh,hy,youhandsomeo1dthing,you
斯佳丽:噢,查尔斯ั̶๐6;汉密尔顿,为什么เ你还是那么เ英俊呢?
:But,ohmisso'hara
查尔斯:但是,噢,奥哈拉小姐!
skthataskindtoingyourgood-1ookingotherdonherejusttoeakmypoor,simp1้etry-gir1'sheart?
斯ั佳丽:你忍心吗?把你英俊的哥哥带来这儿,就只为了让我这个ฐ简单的可怜乡村姑娘心碎!
Indiaທandsuee11enareatdista(英迪亚和苏•爱伦从远处看着斯佳丽ษ。)
eLLen:Lookatseverevennotiojustbecausehe'syourbeau,she'safterhim1ikeahor!ำ
爱伦:你看斯佳丽ษ,她以前从没注意过查尔斯,现在只因为他成了你的男友,她就像只黄蜂一样地追着他。
scaRຂLeTT:๘,Ianttoeatbຘarbecueithyou
斯佳丽:查尔斯ี8226;๙汉密尔顿,我想和你一起去吃烧烤。
sdyoudon'tgophi1้anderingithanyothergir1becນauseI'mmightyjea1ous
斯佳丽ษ:你不要再和别的女孩子调情了,因为我非常妒忌。
:Ion'ูt,misso'haທraI't!
查尔斯๖226;汉密尔顿:我不会的,斯佳丽小姐。我也没有!
scaRLeTT:๘Idodekke11y,ไyoudon't1ookdashingiththatnesetofhiskers
斯佳丽:我说,弗兰克&ุ#822๐6;凯利,你的络腮胡让你看上去可真有活力和朝气!
FRank:oh,ไthankyou,thankyou,misssbsp;弗兰克:谢谢,谢谢,斯佳丽小姐。
sodRayke1vertaskedmetoeatbarbecນueiththem,butIto1dthemI'tbecauseI'dpromisedyou
斯佳丽:查尔斯̶๐6;汉密尔顿和雷๖2๐26;๙凯尔沃特都想和我一块烧烤,可我告诉他们说不行,因为我答应了你。
IndIa:youneedn'tbຘesoamused,ไ1ookaທthershe'saທfteryourbeauno
英迪亚:你不该这么เ地开心,看她现在来追你的男友了!
Frank:oh,thaທt'smightyf1atteringofyou,ไmisssbsp;弗兰克:您太过奖了,斯佳丽ษ小姐。
Fraທnk:I'11seehatIdo,misssbsp;弗兰克:我会想还有什么事能做的,斯佳丽ษ小姐。
kaThLeen:hat'syoursistersomadabout,ไsgherbeau?