我用的是哈蒙德牌打字机,没有这种打字机我恐怕就上不成大学了,可以根据需求调出希腊ຘ语、法语、数学符。我就无法和同学们一起参加期,每个ฐ字版上有不同的字体,最后发现还是这个牌子的打字机最适合我的特殊需求。我曾尝试过许多牌子的打字机。最后,吉尔曼先生和莎莉文,就没去上课。莎莉文老师知道我病得并不厉害,但吉尔曼先生则ท坚持认为我被学习累垮了,并对我的课程做了调整。这样一来,这种打字机上有许多活动字版。
1้,我有些不大舒服,导致母亲把我和妹妹从剑桥女子中ณ学接走。
我的德语老师瑞米小姐会用手语,便时常找机会用德语交谈,在我掌握了一些德语语汇,几个月后,我就基本能明白她说的所有话了。我津津有,第一年快结束时。的确,我认为我在德语学习上取得的进步要远远超过其他学科。
当时我写文章仍然小心谨慎,总怕写出的东西可能不完全是自己的。除了莎莉文老师,没人知道我内心的恐惧感。我变得紧张兮兮,异常敏感,根本不愿提到เ《霜王》。有时,在与别人交谈过程中,灵光一闪,脑子中ณ蹦出一个想法时,我会悄悄拼写给老师“我不能肯定这是不是我自己的想法”。有时,正在写一段文字,我会自言自语:“如果被人发现这些话很早ຉ以前就有人写过怎么เ办?”一想到เ这个,恐惧便缠绕住我的双手,这一天就再也写不下去任何东西了。直到现在,我还时常能感受到这样的焦虑和不安。那段痛苦的经历对我的影响实在太大了,莎莉文老师想方设法安慰我,帮助我。为了使我恢复自信,她鼓励我为《青年之友》写一篇有关我的生活的小文章。那时我才十二岁,写这样的文章还比较吃力,我当时似乎是预料到เ了会从这篇文章中得到心灵的慰藉,要不然的话,肯定写不出来。
能够开口讲话后,我迫不及待地想要回家。终于,这一快乐่的时刻๑到了,我踏上归程。一路上,我不停地和莎莉文老师说话,并不是单纯想要说话,而是想在最后一刻๑练得更好。不知不觉中火车已到了塔斯康比亚车站,全家人都开心地在站台上迎接我。当听我清晰地说出每一个音节时,母亲喜极而泣,把我紧紧ู搂在怀中,浑身颤抖,激动得一句话也说不出来;小妹妹米尔德里德高兴地抓住我的手又吻又跳;父亲站在一旁一言不发,用沉默来表达他的自豪与慈爱。现在想到เ当时的情景,我还禁不住热泪盈眶。以赛亚的预言似乎ๆ应验了:“山岭在你们面前歌唱,田à间的树木也为你们欢欣鼓掌。”
滑雪橇是那个冬天我们最喜欢的运动。湖岸有些地方高出水面很多,我们就顺ิ着斜ฒ坡往下滑。大家在雪橇上坐好,一个小男ç孩从后面用力一推,雪橇便“嗖”地滑下去了,穿过积雪,越过洼地,冲向湖心,掠过晶莹剔透的湖面直抵对岸。真是太刺激了!在那狂野兴奋的一刻,我们似乎挣脱了身上的枷锁,大地的束缚,御风而驰,直冲云霄,飘然若仙。